Танцът на Чингис Коен

Гари, Ромен
Танцът на Чингис Коен

Май 2019
Поредица Безкрайна проза
Превод Зорница Китинска
436 с., м. к.
ISBN 978-619-7516-03-6
Цена 16 лв.

16.00 лв.

Категория:
   

За автора

Гари, Ромен

Гари, Ромен

Гари, Ромен е роден в Русия през 1914 г. Пристига във Франция на четиринайсет годишна възраст. През 1938 г. е мобилизиран в авиацията. Като пилот в лотарингската ексадрила участва в битката за Англия и в кампаниите в Африка, Абисиния, Либия и Нормандия. Кавалер е на Почетния легион. Постъпва в Министерство на външните работи като секретар и съветник в посолството в София, в Берн, а по-късно във Външно министерство. Представител в ООН от 1952 до 1956 г. По-късно - шаржедафер в Боливия и генерален консул в Лос Анджелис. През войната, между две сражения, Гари написва "Европейско възпитание", преведена на двайсет и седем езика и отличена с наградата на критиката през 1945 г. За "Корените на небето" получава "Гонкур" през 1956 г. След нея написва още 27 романа, есета и мемоари. Като режисьор снима два филма: "Птиците умират в Перу" (1968 г.) и "Kill" (1972 г.). Бил е женен за актрисата Джийн Сийбърг от 1962 г. до 1970 г.
Ромен Гари се самоубива на 2 декември 1980 г.
Няколко месеца по-късно става ясно, че той е автор и на 4 романа, подписани с името Емил Ажар, като един от тях "Животът пред теб" също е награден с "Гонкур" през 1975 г.

Ромен Гари
Танцът на Чингис Коен

 

Ромен Гари по повод на романа в едно радиоинтервю казва: „Роман, който привидно е пълен със смях и лукавство, но чиято идея и структура почиват върху две дълбоко трагични явления – расизма и антисемитизма. […] В него показвам до каква степен еврейската мисловност е обладана от нацизма, който не успява да прогони от себе си, и едновременно с това до каква степен германското подсъзнание е белязано от евреина. Този роман е проблемът на моето собствено подсъзнание, в което се таят ужасът от нациста и трагедията на евреина, от които се опитвам да се отърся. Изживявам този проблем толкова трагично и тежко, че единственият начин беше да подходя към него през смях, иначе не бих могъл дори да се докосна до него. Надявам се, че читателите няма да се подведат. Хуморът, който използвам, и който между другото смятам за еврейски хумор, е всъщност вик на отчаяние и предсмъртна агония.”

Ирационална, сюрреалистична книга, която трябва да се чете на символно ниво. Героите са на ръба на рационалното, преувеличени, стигащи до пароксизъм.

Хуморът е самоубийствен, жесток, рязък и невинаги особено фин. Гротеската е запазена марка на Гари. Пародийният език, диалози и сцени, предадени изключително живо от преводача на книгата, са извор едновременно на горчивина и истинско словесно забавление.

Цитати:

Дали наистина жертвата и палачът са осъдени да бъдат свързани, докато свят светува?

При всички случаи, ако смъртта не съществуваше, хората щяха да измислят нещо още по-отвратително. Тя все пак слага поне някакви ограничения на техните възможности.

Колкото повече мисля, толкова по-силно съм убеден в едно. Колкото и да си прецакан, най-добрият начин да избухнеш, си остава да избухнеш в смях.